Jak je to se spravným názvem.
Název našeho státu je poněkud slozitý. Jeho správné znění zní - Česká republika. Ale pokud nebudeme mluvit o ofcialním názvu nastanou komplikace s pojmenováním jednoslovného názvu. Přestože je již dávno určen v čestině tak angličtině málo lidi ho zná. V češtině se má správně uzívat vyraz Česko, to je asi všem jasne :) Ale v angličtině se má Česko překládat jako Czechia (Čekia) jiný název je nesprávný, takže až budete v zahraničí tak nám tam nedelejte ostudu a říkejte I am from Czechia nikoli I am from Czech. Czech znamená poouze Čech, čestina, český ale ne Česko!